Греки Приазовья

Материал из Крымологии
Перейти к: навигация, поиск

Приазо́вье — географическая область вокруг Азовского моря, разделённая между Россией и Украиной.

Административное деление

Греческие поселения

В скобках — год основания

Статьи о греках

Урумы

Уру́мы (греч. Ουρούμ, урум; тур. Urum, крымскотат. Urum) — экзоэтноним, использовавшийся некоторыми тюркоязычными народами (турки, крымские татары) для обозначения греческого населения мусульманских государств, преимущественно Османской империи и Крыма. В современной этнографии урумами (или греками-урумами) принято называть тюркоязычные группы греков. Этнически близки к крымским татарам южного берега Крыма (по большому счету крымские татары южнобережья - это греки, принявшие ислам).

Этноним

Термин «урум» происходит от арабского слова Шаблон:Lang-ar2 («рум»), означающего «римлянин, римский», а впоследствии — «византийский» (восточно-римский) и «греческий». Слова начинающиеся с согласного «р» были нетипичными для тюркских языков, поэтому чтобы облегчить произношение, их носители добавляли к началу слова гласную. В современном турецком написание «urum» считается устаревшим, несмотря на то, что оно продолжает бытовать; за литературную форму принято написание «rum».

В настоящее время термин «урум» используется следующими субэтническими группами греков в качестве самоназвания:

Приазовские урумы

Исторически греки Крыма (а позже Приазовья; совр. Донецкая область Украины) были представлены двумя группами: эллиноязычными румеями и тюркоязычными урумами (также известными как греко-татары). Обе группы населяли регион столетиями (они состояли из потомков греческих колонизаторов IV века до н. э.—IV века н. э. и тех, кто в разное время иммигрировал из Анатолии), однако последние прошли через ряд социальных и культурных процессов, в результате которых их родным языком стал крымскотатарский. В 1777 году, после аннексии Крыма Россией, по приказу Екатерины Великой все греки полуострова были расселены в Приазовье; с тех пор они известны как приазовские греки. Некоторые западные лингвисты считают, что говор приазовских урумов отличается от крымскотатарского на более, чем диалектном уровне, вследствие чего его считают отдельным кипчакским языком.

Приазовские урумы исповедуют православие. На протяжении истории они представляли собой изолированную этническую единицу и не селились в населённых пунктах румеев, несмотря на общее происхождение.[1] В отличие от школ с преподаванием на понтийском греческом, на котором говорили румеи, урумских школ на Украине никогда не существовало. По оценке тюрколога Николая Баксакова, в 1969 году проживало 60 тысяч носителей урумского. По Всеукраинской переписи 2001 года, из 77.516 греков Донецкой области только 112 не указали в качестве родного языка «язык своей народности» (греческий), украинский и русский.[2]



Библиография

  • О. Гаркавець. Уруми Надазов’я. Iсторiя, мова, казки, пiснi, загадки, прислiв'я, писемнi пам'ятки. Алма-Ата, УКЦ, 1999.
  • О. Гаркавець. [Сетевой ресурс: www.unesco.kz/qypchaq/Urum_Dictionary.htm Урумський cловник]. Алма-Ата, Баур, 2000. 632 с.
  • М. Смолина. Урумский язык. Урум дили. Приазовский вариант. Учебное пособие для начинающих с аудиоприложением. Киев, Бланк-Пресс, 2008

Урумский язык

Румейский язык

См. также

Библиография

  • Иван Джуха. «Одиссея мариупольских греков»
  • Калоеров С. А. «От Крыма до Мариупольского греческого округа (1652—1783)»
  • Патрикац П., Топалова Н. «Эллада Донбасса и Приазовья»
  • Мазур П. За что, Господи? Мариуполь, 1937 год: «Греческая операция»
  • Зайченко С. Танцы греков Приазовья
  • Кирьяков Л. Н. Сказки греков Призовья
  • Папуш И. А. История и творчество греков Приазовья
  • Пономарева И. С. Етнічна історія греків Приазов’я (кінець XVIII — початок XXI ст.). Історико-етнографічне дослідження
  • Папуш И. А. «Греки Приазовья в годы Великой Отечественной вой­ны 1941—1945 гг».
  • Гедьо А. В. «Джерела з історії греків Північного Приазов’я (кінець XVIII — початок XX ст.)».
  • Калоеров С. А. «Греки Приазовья: Аннотированный библиографический указатель».
  • Отин Е. С. Топонимия приазовских греков (историко-этимологический сло­варь географических названий).
  • Богадица Т. К. «Обрядовый фольклор греков Приазовья».
  • Папуш И. А. «Творческая деятельность греков Приазовья. Конец XIX—XX век. Энциклопедический справочник».
  • Лев Яруцкий. «Пушкин в Приазовье».
  • А. Н. Гаркавец. «Уруми Надазов’я».
  • Араджиони М. А. «Греки Крыма и Приазовья: истоия изучения и историография этнической истории и культуры (80-е гг. XVIII в. — 90-е гг. XX в.)».

Ссылки

  • [Сетевой ресурс: chermalyk.narod.ru/index.html Неофициальный сайт села Чермалык]


  1. [Сетевой ресурс: www.genlingnw.ru/Ethnolin/ethnosite/situation.htm Этнолингвистическая ситуация]. Елена Перехвальская
  2. [Сетевой ресурс: www.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul1/select_51/?botton=cens_db&box=5.1W&k_t=14&p=25&rz=1_1&rz_b=2_1%20&n_page=2 Всеукраинская перепись 2001 года: Распределение населения по национальности и родному языку]


Все тексты и изображения, опубликованные в проектах Крымологии, включая личные страницы участников, могут использоваться кем угодно, для любых целей, кроме запрещенных законодательством Украины.