Реби, Давид Ильич

Материал из Крымологии
Перейти к: навигация, поиск
Давид Ильич Реби

Дави́д Ильи́ч Реби́ (1922, Евпатория) — лингвист и педагог, автор учебника «Крымчакский язык», переводчик фольклорных произведений, написанных арамейским алфавитом, художник, создавший галерею портретов своих соплеменников, один из последних носителей исчезающего крымчакского языка.

Жизненный путь

Детство и юность провел в Евпатории. В юности слушал крымчакские песни, которые пела его мать, и сказки, которые рассказывала бабушка; говорил на родном языке и рос в среде своего народа.

С семи лет пошел в школу. В 1939 г. окончил среднюю школу и поступил в 1-е Краснознаменное артиллерийское училище в г. Киеве. В мае 1941 г. окончил училище в звании «лейтенант» и с первых дней Великой Отечественной войны — на фронте. В конце 1942 г. попал в плен. Освобожден советскими войсками в апреле 1945 г. Во время войны Давид потерял всех своих родных и близких.

После войны уехал в Ленинград, где поступил в Ленинградский филиал Московского заочного полиграфического института. В 1959 г. окончил институт, получив специальность редактора художественной литературы. С 1958 г. по 1961 г. работал редактором в Ленинградском отделении издательства «Советский писатель». В 1968 г. вернулся в Крым.

Культурно-просветительская деятельность

8 октября 1989 года в Симферополе создано культурно-просветительское общество «Кърымчахлар». Д. И. Реби с момента создания общества «Кьрымчахлар» является членом правления, с 1992 г. по 1997 г. был его председателем.

При обществе «Кърымчахлар» была организована воскресная «Школа дедушки и внука», преподавал в которой Давид Ильич. Он вел уроки крымчакского языка, учил других и учился сам языку, на котором не разговаривал пятьдесят лет. За годы преподавательской работы накопился материал, легший в основу учебного пособия «Крымчакский язык» (фонетика, морфология, синтаксис). В 1997 г. это пособие, переработанное и дополненное, было опубликовано Российской Академией Наук (Д.И. Реби, Б.М. Ачкинази, И.В. Ачкинази «Языки мира. Тюркские языки», М., изд-во «Индрик», 1997 г.). К сожалению, несмотря на все свои достоинства, в работеrefД.Реби Крымчакский язык. Крымчакско-русский словарь, Симферополь, Доля, 2004 - 224 стр/refавтору не удалось избежать крайне досадных недочётов. Так, на странице 53, авода-зара переводится как родина, хотя в действительности это словосочетание, заимствованное из иврита, означает поклонение идолам.

Ему удалось освоить чтение крымчакских рукописей, так называемых «джонок», написанных арамейским алфавитом. В джонке Ш. Х. Бакши он прочел сказку «Ашик Кариб» и перевел ее со старинного тюркского языка на русский, а из джонки И. Ю. Габая перевел сказку «Падишах, его сын и Красивейшая в мире». В 2000 г. публикуется книга «Крымчаки», в которой собраны переводы сказок и песен крымчакского народа. Давид Ильич продолжает трудиться и делает все, чтобы язык, культура его народа не исчезли, не ушли в небытие.

Награды

Награжден боевыми и трудовыми орденами и медалями. Является лауреатом премии имени Е. Пейсаха. За вклад в возрождение и развитие культуры крымчаков награжден почетными грамотами правительства Украины и АРК. Д. И. Реби — почетный член Крымской Академии Наук.

Список работ

  • Реби Д. И. Крымчакский язык. Крымчакско-русский словарь[: 3500 слов] — Симферополь, 2004 г. ISBN 966-8584-26-0
  • Реби Д. И. О чем поведали «джонки» //Кърымчахлар — Симферополь, 2005 г. — C. 24-27
  • Реби Д. И. Воспоминания об Э. Р. Тенишеве //Кърымчахлар — Симферополь, 2005 г. — C. 63-66
  • Реби Д. И. Изучаем крымчакский язык — Симферополь, 1993.
  • Реби Д. И. Крымчакский язык. Кърымчах тыльы — Севастополь, 1996
  • Реби Д., Ачкинази Б., Ачкинази И. Крымчакский язык // Языки мира. Тюркские языки — Бишкек, 1997
  • Реби Д. И., Ачкинази Б. М., Ачкинази И. В. Крымчакский язык //Языки мира: Тюркские языки. М., 1997.

Литература

  • [Сетевой ресурс: turkolog.narod.ru/info/I39.htm Митрохин В. Кто они — аборигены Крыма?]

Примечания

Ссылки

  • [Сетевой ресурс: www.nr2.ru/crimea/81530.html Крымчаки предлагают присвоить двум своим соотечественникам почетные звания республики Крым]//Новый Регион – Крым, 2006


Все тексты и изображения, опубликованные в проектах Крымологии, включая личные страницы участников, могут использоваться кем угодно, для любых целей, кроме запрещенных законодательством Украины.