Караимский язык

Материал из Крымологии
Перейти к: навигация, поиск
Караимский язык
Самоназвание: Къарай тили, Karaj tili
Страны: УкраинаУкраина ЛитваЛитва,ПольшаПольшаИзраильИзраильФлаг СШАСША
Общее число носителей: 3500
Классификация
Категория: Языки Крыма
Алтайская семья
Тюркская ветвь
Кыпчакская группа
Половецко-кыпчакская подгруппа
Письменность: латиница, кириллица
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97: каи 270
ISO 639-1:
ISO 639-2:
ISO 639-3: kdr

Статья по тематике
Караимский народ

GerbKaraimovKyma.JPG

Язык  · Религия  · Общины

Персоналии

Общественные деятели  ·
Деятели культуры  · Филантропы  · Богословы  · Фамилии

Святыни

Кенассы  · Чуфут-Кале · Кладбища

Общественная жизнь

Периодика  · Учебные заведения  · Национальные съезды

Караи́мский язы́к (крымский диалект - къарай тили, тракайский диалект - karaj tili) — язык караимов, принадлежит к кыпчакско-половецкой подгруппе кыпчакской группы тюркских языков.

Диалекты

Караимский язык имеет три диалекта: крымский, который почти полностью совпадает со средним (орта йолакъ) диалектом крымскотатарского языка, за исключением гебраизмов, тракайский (диалект литовских караимов), галичский.

Отличия между тракайским и галичским диалектами

в фонетике — соответствия ö/э, ÿ/и, ‘ä/е, ш/с, ж/з, ч/ц, дж/дз, эй/ай, нъл/лл, й/н(<нъ), в ауслауте х/к(<къ): öп‑/эп‑ «целовать», кельгяньляр/кельгенлер «они пришли», баш/бас «голова», тережя/терезе «окно», ач/ац «голодный», джан/дзан «душа», бармах/бармак «палец», булэй/булай «так», энъли/элли «пятьдесят», майа/манъа «мне»; соответствие т’/к перед и, е: тис/кис «зуб», келди/келги «он пришел»;

в морфологии — разную форму имеют аффиксы сказуемости и принадлежности: ‑мын, ‑мин / ‑мен, ‑м; ‑сын, ‑син / ‑сен, ‑с; ‑й / ‑н; ‑йыз, ‑йиз, ‑йуз, ‑йÿз / ‑ныз, ‑низ, ‑нуз, ‑нÿз; в обоих диалектах употребляется причастие на ‑адогъон: барадогъон «идущий туда»;

Синтаксис деформирован под воздействием славянских языков.

В лексике — еврейские заимствования, масса славянизмов, некоторое количество арабо-персизмов.

Письменность

Традиционная письменность караимов, основанная на еврейском квадратном письме, использовалась вплоть до начала XX века. Во многих караимских семьях до сих пор хранятся написанные еврейским письмом рукописные сборники текстов многообразного содержания, именуемые маджмуа. На протяжении XX века караимские общины использовали также различные модификации латинского алфавита (Новый Тюркский Алфавит, литовский и польский алфавиты) и кириллицу.

На сегодняшний день литовские караимы используют литовский вариант латинского алфавита, а караимы Крыма пользуются на письме кириллицей.

Кириллический алфавит караимов Крыма

А а Б б В в Г г Гъ гъ Д д Дждж Е е
Ж ж З з И и Й й К к Къ къ Л л М м
Н н Нъ нъ О о Ӧ ӧ П п Р р С с Т т
У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Хъ хъ Ц ц Ч ч Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

(1) Буквы Гъ, Къ, Нъ и Хъ: див. „казановица“

(2) Буквы Е, Ю и Я используются только после Л как показатель мягкости

(3) Буквы Ж и Ц используются только в русских заимствованиях

Литература

  • [Сетевой ресурс: turkolog.narod.ru/bs/B22-0.htm Ялпачик Гелий Семёнович. 21 урок караимского языка (крымский диалект). Симферополь, 2004]
  • [Сетевой ресурс: turkolog.narod.ru/bs/B530-0.htm Timur Kocaoglu Karay: The Trakai dialect — Берлин, 2006. — 244 с.]
  • [Сетевой ресурс: turkolog.narod.ru/bs/B441-0.htm Н. А. Баскаков, А. Зайончковский, С. Ш. Шапшал и др. Караимско - русско - польский словарь — Москва, 1974. — 688 с.]
  • [Сетевой ресурс: turkolog.narod.ru/bs/B38-0.htm К. М. Мусаев Краткий грамматический очерк караимского языка — Москва, 1977. — 100 с.]
  • [Сетевой ресурс: turkolog.narod.ru/bs/B21-0.htm Леви Б.З. Русско-караимский словарь — Симферополь, 2005. — 148 с.]
  • [Сетевой ресурс: turkolog.narod.ru/bs/B39-0.htm Миколас Фирковичюс Я учу караимский язык — Вильнюс, 1996. — 133 с.]

Ссылки

  • [Сетевой ресурс: www.dnathan.com/language/karaim/dic/karaim-russian/index.html Русско-караимский и караимско-русский онлайн словарь (Тракайский диалект)]


Все тексты и изображения, опубликованные в проектах Крымологии, включая личные страницы участников, могут использоваться кем угодно, для любых целей, кроме запрещенных законодательством Украины.